■comment

name: ※未記入で「名無しさん」 1 + 4 =
NO.1021 【管理人】まよ 2015-02-03 22:47:07
・・・簡単になりすぎた。
バランス難しいね!明日かあさって直します><
調教力とかHPとか表記の報告ありがとうございます><
とても助かります。明日直します><
NO.1020 名無しさん ID:640f035 2015-02-03 21:59:43
調教部屋レベル関係あるのか、通りで魔王がワンクリックで死ぬわけだ・・・
NO.1019 名無しさん ID:fcae7f0 2015-02-03 21:55:57
媚薬(調教1.2倍)⇒調教じゃなくHPに反映
体力薬(HP1.5倍)⇒HPじゃく調教力に反映
涙(HP2倍) ⇒HPじゃなく調教力に反映

されてるみたいです。内部的にはあってて表示部分だけが違うっぽい
調教値が1.25倍されてて見えるのは、これが原因みたいです。

クリックで減る体力はダメージ×調教部屋LV×5かな?
NO.1018 てんぞー ID:6dd8319 2015-02-03 21:33:04
いや、7回か?
NO.1017 てんぞー ID:6dd8319 2015-02-03 21:32:15
LV1スラ子が素手で4回殴っただけで死ぬんだが...
NO.1016 名無しさん ID:40a2eba 2015-02-03 20:34:25
アイテムの調教力1.2倍の効果がHPのほうに反映されてます(内部は分かりませんが表示上
NO.1015 名無しさん ID:28215d0 2015-02-03 20:23:49
新作滅茶苦茶ボリュームあると思ったら
なるほど検討中か
NO.1014 【管理人】まよ 2015-02-03 19:29:31
本日の修正報告!

【修正】
・各倍率と実際の倍率が違っているバグを修正
・もん娘、調教部屋のLvUpボタン設置。
・ゲームバランス修正。「クリック」の値が大幅に上昇。

【近日対応】
・英語対応
・装備画面にクリック力表記
・ステータス画面をもう少し楽しく修正したい
・iPadでメニュー表示がずれるの修正
・FAQの充実
・バナー作成
・もん娘の説明文変更
・バランスをもうちょっと修正予定

【検討中】
・音声対応(12人)


引き続きよろしくお願いします><
NO.1013 名無しさん ID:a7892d7 2015-02-03 19:00:13
狼娘とミイラしか確認してないけど、補正後の調教力の表示が計算結果に1.25倍されてるみたい
自分で計算した調教力=DPでゲージなし出荷できた
NO.1012 名無しさん ID:abcf5ea 2015-02-03 18:51:25
クリックの使用変わりました?
NO.1011 名無しさん ID:fcae7f0 2015-02-03 18:12:42
調教力の実数値と表示値が違う?

調教力=DPの時は調教ゲージが見えずに出荷できるはずなのに、
調教力×1.2=DPにならないとできない
NO.1010 名無しさん ID:640f035 2015-02-03 16:38:02
トリプルクリック等クリック系が「調教力2倍」って書いてあるけど、実際には売値が2倍になってるっぽい
NO.1009 名無しさん ID:6401ea2 2015-02-03 12:59:34
調教部屋のレベルアップ時に初期画面に毎回戻るのは
連続でレベル上げるとき大変だから変えて欲しい
NO.1008 名無しさん ID:372193c 2015-02-03 04:52:41
スラ子1,000匹〆たけどHPアップ系のアイテムは魂までなのかしら
クリックの装備なんですがもう少し増えませんか。HPが増えて全く屠れなくなるので、とりあえず200匹〆るまで下手にレベルを上げられないんです
調教力がほとんどなくてダメージだけべらぼうに高いヤツとか……
NO.1007 【管理人】まよ 2015-02-03 00:41:30
ご利用ありがとうございます!
ご意見ありがとうございます!

今回の更新です!

【バグ修正】
・アイテムの倍率が反映されていなかったバグ修正
【修正】
・メイドとバイヤーのアイコン変更
・もん娘のステータスをちょっとわかりやすく修正
・調教部屋のランク最大5だったのを、無制限に修正
・数値の倍率をいくつか修正
・英語表記修正

【近日中に対応します】
・英語化対応
・もん娘レベルアップボタン作成
・調教部屋レベルアップボタン作成
・FAQの充実
・バナー作成

【検討中】
・音声対応
・もん娘の説明文修正
・ゲームバランス調整


セーブデータを初期化しました><

ご意見ご感想、要望、バグ報告大歓迎
NO.1006 名無しさん ID:fcae7f0 2015-02-02 17:34:25
売却額の毎秒増加分が分かるようにしてほしいな
何分かで平均とるとか
NO.1005 Jacob S ID:782652b 2015-02-02 05:10:47
私はマイルームセクションでは、今たくさんよりよい見える、言及を忘れてしまった。良い仕事を。
また、私の以前の記事で、私は何とか混ざっマイルームと装備のセクション私の提案の翻訳の言葉の位置については。私の間違い。私は混乱してそれらの2を得た方法がわからない。
NO.1004 Jacob S ID:782652b 2015-02-02 05:02:21
私は「genocide」わからないんだけど「虐殺」の最善の翻訳がある。 「genocide」「全体、人種、国や文化のグループの絶滅」を意味する。例えば、ホロコーストはgenocideだった。私が見つけた漢字検索がgenocideを置く日本語の単語「民族大虐殺」に近いように。 私は1つがジェノサイドとしてゲームを見た場合、それがうまくいくかもしれないとしますモンスターの女の子とボディカウントとしての統計に対して、ジェノサイド特に歴史的に反対迫害されてきた選挙の中で英語で信じられないほど感情的言葉は、ある。より良い翻訳は「slaughter」かもしれないまたは「massacre」.
これら二つの言葉で、凶悪な虐殺を暗示、それは人種や国籍によるものであることを意味せずにしばらく。
"Slaughter"は特に何かが食肉用に殺されていることを意味します。一方、私は大声で言ったとき、「massacre」はもっと面白そうと感じています。その選択は、それがすべてではもちろんあなた次第だろう変更した方が良いか、天気をフィットします。
その同じノート、「皆殺し数」「装備」セクションで、「number of mass killings」として翻訳されることがありオン. 「総虐殺数」かもしれない「Total number of deaths」として最もよく
もう一つ:「もん娘」の翻訳。最も一般的な(かつ正確に)英語の翻訳は、「Monster Girl」です。また、私はかなり頻繁に使用される「Monster Musume」を見てきました。
NO.1003 名無しさん ID:640f035 2015-02-02 01:47:44
涙、心、結晶を買ったあとにページ更新しないと反映されないっぽい
NO.1002 名無しさん ID:5f1fc12 2015-02-01 22:26:41
HPボーナスは反映されてると思うけど端末の問題かな?
結晶まで取得したスラ娘LV1に媚薬装備で4回クリックしないと倒せないし
NO.1001 てんぞー ID:6dd8319 2015-02-01 17:42:45
あと、心とか涙のHPボーナスが反映されてないっぽい。
ほかの、ボーナスもそうかも。
NO.1000 てんぞー ID:6dd8319 2015-02-01 17:08:59
と思ったけど、単純にレベルが低かったから大して額が上がってなかっただけだったw
NO.999 てんぞー ID:6dd8319 2015-02-01 16:59:11
レベルアップに必要な価格が高いのはスラ子だけかな?
妖精はそうでもない。
NO.998 Aki ID:ef6baa1 2015-02-01 04:15:46
レベルアップ時にステが更新してほしいのと
レベルアップに必要な金額にカンマがほしい
NO.997 【管理人】まよ 2015-02-01 02:29:44
あ、まじだ。レベルアップに必要な価格がべらぼうにたかい!なんてフェイク!月か火の夜なおす><
goldと円は、goldに統一しよう。
NO.996 名無しさん ID:37cf532 2015-02-01 00:19:38
表示がgoldと円で混在してるのは少し気になるかなー
NO.995 名無しさん ID:abcf5ea 2015-02-01 00:01:12
売値がかなり減りましたね
NO.994 名無しさん ID:abcf5ea 2015-01-31 23:57:33
レベルアップに必要な金額と実際に必要な金額が違うみたいです
NO.993 名無しさん ID:c13310b 2015-01-31 20:17:54
レベルアップに必要な額にズレがでてます
すら子で表記が700ちょいなのに数万吹っ飛びましたw
NO.992 【管理人】まよ 2015-01-31 19:50:58
【修正内容】
・メイドとバイヤーの購入ボタンを修正
・調教部屋の購入するときにいちいち画面切り替えしなくてもいいように修正
・調教部屋を購入していないときのイメージ変更
・FireFoxの画面ズレ修正
・各数値の調整

そして、セーブデータを全部リセットしました><

【未修正】(そのうち直す)
アイテムのボーナスポイントが画面上に反映されていない。(実際の購入や販売は反映されている・・・はず・・・とおもう・・・たぶん)
もうちょっと画面の見栄えを良くしたい。


ご意見ありがとうございました!


あと、英語圏の利用者の方へ!
掲示板の投稿は、英語を使用してもOKです。
ただ、返答は日本語(漢字を含む)を使用することが多いです><
NO.991 kanamo ID:f037415 2015-01-31 15:29:09
因みに魔王1Lvの場合
ちょうきょうP:5,000,000
     HP:2,000
はんばいかかく:10,000,000
NO.990 kanamo ID:f037415 2015-01-31 15:28:42
スラ子230Lvの場合
ちょうきょうP:7,022
     HP:4,716
はんばいかかく:4,771,391,889
NO.989 名無しさん ID:069ff2a 2015-01-31 14:49:30
スラ子のコスパが良すぎでは
スラ子で金を稼ぐゲームと言っても過言ではない
NO.988 Aki ID:ef6baa1 2015-01-31 12:44:42
マイルームでメイドが画面右にはみ出ています。
画面切り替え時のみ正しく表示されます。
firefox
NO.987 kanamo ID:f037415 2015-01-31 10:07:06
○○匹売りさばいた系のやつね
NO.986 kanamo ID:f037415 2015-01-31 10:05:46
販売価格変わらんね
NO.985 Jacob S ID:2113d41 2015-01-31 09:04:16
私はそれを短くする投稿する方法を変更しようとしたし、それが長く残りの部分よりも終わった......すみません。
NO.984 Jacob S ID:2113d41 2015-01-31 08:59:31
ああ、私は私がBBSに漢字を使用していないだろうしないことを、ゲームからテキストを翻訳するトラブル読み漢字を持っていた意味した。翻訳Googleが"掲示板内の英語表記、日本語表記は、どちらでもOK。なので、漢字は使うよ!"あなたが言ったときに私が私を混同した

あなたは私が日本語と英語で掲載を停止し、日本語で投稿のみ起動を要求された(もちろん、私はまだ私が思うだろうゲームの翻訳のための英語入力することになる)?
もしそうなら、私はそうすることが幸せになると思います。私はGoogleが悪いそれを翻訳した場合の元の英語を含めてきた。あなたは私が言って知りたいと思ったのか理解できなかった場合にそのように、それは、結果を平均化する別のオンライン翻訳者で元のテキストを置くことが可能であった。
それとも、私が私の記事の日系部品のための漢字を使用し、要求された?
それとも、あなたはまだ漢字で掲示されるであろうことを意味しなかった(私は関係なく、それが書かれている方法の翻訳者を使用する必要があるような小さな日本の語彙を持っているので、とにかく私のために相違の多くをすることはないだろうもの)

いずれにせよ、私は一瞬、日本語で私のBBSの記事を入れてみます。持つため、両方の英語と日本語の各ポストは多くのスペースを取っていたと私は不便になりたくないでスから。私はオリジナルの英語を含むに戻るべきなら、私に教えてください、またはあなたが特定のポストのためにそれをしたい場合は、より良い翻訳を見つけること。
また、私は私が投稿し何のGoogleの翻訳の間違いだと思うものを探すために私の限られた語彙と日本語文法の使用を開始するつもりです。あなたが読むことのためにそのように、それがうまくいけば(もちろんIの混乱アップのない限り)は、少なくとも少し容易になります。それが役立つなら、私に教えてください。
私は、いくつかのプログラミングの宿題をしなければならない。私が戻ったときに、ゲームのテキストのためのいくつかの英語の翻訳の作業を開始します!
NO.983 名無しさん ID:2487897 2015-01-31 02:46:21
指数表示になるのはたぶん仕様
NO.982 名無しさん ID:26737d3 2015-01-30 22:28:21
所持金が増えすぎると表記がおかしくなりますね
もはや桁数が確認できないのですが、18桁までは大丈夫だったと思います
NO.981 【管理人】まよ 2015-01-30 20:32:50
【修正内容】
・各アイテムと、実際の表記に誤りがある件修正
・小数点表記で、一気に20桁くらいの数字になる問題修正
・全ての数字のカンマ区切り対応
・所持金ぴったりで購入できないバグ修正
・調教部屋価格値上げしました!

以上っす。

ボタン関係の見た目は股改めて直します!

英語化対応はもうちょっと待ってね!


掲示板内の英語表記、日本語表記は、どちらでもOK。
ただ、掲示板は日本語向けを優先します!なので、漢字は使うよ!

ちょっとくらい言葉がわからなくてもいいじゃないか!
無理に頑張る必要はないよ。気楽に使ってね!
NO.980 名無しさん ID:2866431 2015-01-30 14:36:05
こちらでも所持金ぴったりだと買えない現象が発生してる
NO.979 名無しさん ID:85a708c 2015-01-30 11:46:18
虐殺の実績解放の桁が表示と違ってます。10?100?
NO.978 Jacob S ID:95686d0 2015-01-30 08:01:40
Should I give some English translation suggestions?
Please note I won't be able to translate everything. I could not understand Google's translation of some sections. Chrome's built in translator also seems to interact poorly with the game's text and flicker back and fourth between Japanese and english in areas. However, I could translate some names, phrases and sentences and maybe save you some work.
Should I do that?

On an unrelated note, I wish Google Translate had an option to show furigana when translating english to japanese. I know hiragana and katakana and a small amount of Japanese grammar and vocabulary, but Kanji is very difficult.

私はいくつかの英語の翻訳提案を与えるべきか?
私はすべてを翻訳することはできませんのでご注意ください。私はいくつかのセクションのGoogleの翻訳を理解できませんでした。 Chromeの翻訳者に建てられたもの分野には第四日本語と英語の間にゲームのテキストやちらつきと悪い対話するようです。しかし、私はいくつかの名前、フレーズや文章を翻訳することができ、多分あなたにいくつかの作業を保存。
私はそれを行う必要がありますか?

無関係なノートで、私はGoogleが英語から日本語に変換するときにふりがなを表示するオプションを持っていた翻訳たい。私はひらがなとカタカナと日本語の文法や語彙少量の知っているが、漢字は非常に困難である。
NO.977 【管理人】まよ 2015-01-29 23:48:47
あーーーーーー途中で、桁が一気に増えるの「,(カンマ)」じゃなくて、「.(小数点)」のせいだ・・・
今度小数点以下切り捨ての処理入れときます。
あと、メイド、バイヤーの購入が白いのは、今度ボタン作るからちょっとまってね!
超頑張る!
あと、音声作品もたくさん公開しているのでよろしくお願いします(宣伝)
NO.976 名無しさん ID:3e2feaa 2015-01-29 02:04:17
マイルームで『メイドを雇う』『バイヤーを雇う』の項目にカーソルを重ねると白文字に背景色白になって値段とか見えにくいでっす・・・
NO.975 【管理人】まよ 2015-01-29 00:45:33
イラスト本設置!やったぜ!
現在の課題:バランス調整。英訳。計算値のミスの調査。

ご意見ご感想、バグ報告大歓迎。
NO.974 【管理人】まよ 2015-01-26 21:53:26
販売価格反映今度修正します><

あと、こっそりとあへくりっく2制作開始
http://www.tomatama.com/click/ahe2/test1.html
NO.973 tomo ID:59369d8 2015-01-26 18:37:43
ゾンビだけの検証だけど、販売○倍は反映されてないねぇ
NO.972 tomo ID:59369d8 2015-01-26 18:28:24
ゾンビ Lv1のままで、販売1.2倍買っても反映されてないねぇ